Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Virāṭa-parva Adhyāya 54 — Missile-Exchange and Tactical Redirection

Arjuna, Aśvatthāman, Karṇa

उद्धृूतलाडूलमहापताक- ध्वजोत्तमांसाकुलभीषणान्तम्‌ । गाण्डीवनिर्हादकृतप्रणाद॑ किरीडिनं प्रेक्ष्य ननाद कर्ण:

vaiśampāyana uvāca |

uddhṛta-lāṅgūla-mahā-patākā-dhvajottamāṃsākula-bhīṣaṇāntam |

gāṇḍīva-nirghāda-kṛta-praṇādaṃ kirīṭinaṃ prekṣya nanāda karṇaḥ ||

ครั้นกรรณะแลเห็นอรชุนผู้สวมมงกุฎ—ผู้มีธงชัยอันประเสริฐบนรถศึกซึ่งประดับมาตรใหญ่เป็นหางวานรชูสูงดุจมหาปฏากา เบื้องหน้าดูสะพรึงด้วยความอลหม่าน และเสียงก้องแห่งคันธนูกาณฑีวะดุจฟ้าร้อง—กรรณะจึงคำรามซ้ำแล้วซ้ำเล่าดุจราชสีห์

उद्धूतshaken, waved
उद्धूत:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्-धू (धातु) → उद्धूत (कृदन्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
लाङ्गूलtail
लाङ्गूल:
Karma
TypeNoun
Rootलाङ्गूल
FormNeuter, Accusative, Singular
महापताकgreat banner/standard
महापताक:
Karma
TypeNoun
Rootमहापताका
FormFeminine, Accusative, Singular
ध्वजbanner, flagstaff
ध्वज:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमexcellent, foremost
उत्तम:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
अंसshoulder, upper part
अंस:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअंस
FormMasculine, Locative, Singular
आकुलfilled with, crowded
आकुल:
Karma
TypeAdjective
Rootआकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
भीषणterrible, dreadful
भीषण:
Karma
TypeAdjective
Rootभीषण
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्तम्end, extremity, tip
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
गाण्डीवof (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Genitive, Singular
निर्हादby the reverberation/twang
निर्हाद:
Karana
TypeNoun
Rootनिर्हाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतmade, produced
कृत:
Karma
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रणादम्roar, loud sound
प्रणादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रणाद
FormMasculine, Accusative, Singular
किरीडिनम्the diadem-wearer (Arjuna)
किरीडिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरीडिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेक्ष्यhaving seen, looking at
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु) → प्रेक्ष्य (क्त्वान्त/ल्यप्)
FormAbsolutive (Gerund)
ननादroared, sounded
ननाद:
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kirīṭin)
K
Karna
G
Gāṇḍīva (bow)
C
Chariot-banner/standard (dhvaja, patākā)
M
Monkey emblem/tail (Hanūmat-dhvaja implied)

Educational Q&A

The verse highlights how martial symbols—banner, bow-sound, and lion-roar—are used to project courage and unsettle opponents; ethically, it also warns that such displays can intensify ego and rivalry, accelerating the descent into violence when dharma is already strained.

Arjuna appears with his formidable chariot-banner (with the monkey emblem) and the thunderous reverberation of the Gāṇḍīva; upon seeing him, Karna responds with repeated lion-like roars, signaling challenge and the escalation toward battle.