Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft

युधिष्ठिरे समासक्तां धर्मज्ञे धर्मसंवृताम्‌ । असत्सु दुर्लभां नित्यं सतां चाभिमतां सदा,उनकी वह बात धर्मज्ञ युधिष्ठिससे सम्बन्ध रखनेवाली तथा धर्मसे युक्त थी। वह दुष्ट पुरुषोंके लिये सदा दुर्लभ और सत्पुरुषोंको सदैव प्रिय लगने-वाली थी

yudhiṣṭhire samāsaktāṃ dharmajñe dharmasaṃvṛtām | asatsu durlabhāṃ nityaṃ satāṃ cābhimatāṃ sadā ||

ถ้อยคำนั้นเกี่ยวเนื่องอย่างใกล้ชิดกับยุธิษฐิระผู้รู้ธรรม และตัวมันเองก็ได้รับการคุ้มครองด้วยธรรมะ สำหรับคนชั่วนั้นยากจะเข้าถึงหรือยอมรับได้เสมอ แต่สำหรับคนดีงามกลับเป็นที่รักและเป็นที่เห็นชอบอยู่ตลอดกาล

युधिष्ठिरेin/with regard to Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Locative, Singular
समासक्ताम्attached/connected (to)
समासक्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमासक्त
FormFeminine, Accusative, Singular
धर्मज्ञेin the knower of dharma
धर्मज्ञे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मसंवृताम्covered/guarded by dharma; endowed with dharma
धर्मसंवृताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मसंवृत
FormFeminine, Accusative, Singular
असत्सुamong the wicked/bad people
असत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसत्
FormMasculine, Locative, Plural
दुर्लभाम्hard to obtain/rare
दुर्लभाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormFeminine, Accusative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
सताम्of the good/virtuous people
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिमताम्dear/approved/desired
अभिमताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिमत
FormFeminine, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Speech or counsel grounded in dharma naturally aligns with a dharma-knowing person like Yudhiṣṭhira; such righteousness is unattractive or inaccessible to the wicked, but consistently valued by the virtuous.

The narrator Vaiśampāyana characterizes a particular statement/counsel as being intimately connected with Yudhiṣṭhira and protected by dharma, highlighting how the same message is rejected by the immoral yet welcomed by the good.