Kīcaka-vadha-pratisaṃjñā: Rumor in Matsya and the Kaurava Scouts’ Report (कीचकवध-प्रतिसंज्ञा)
यथा वज्ञेण वै दीर्ण पर्वतस्य महच्छिर: । व्यतिकीर्णा: प्रदृश्यन्ते तथा सूता महीतले,'जैसे पर्वतका महान् शिखर वज्से विदीर्ण हो गया हो, उसी प्रकार वे सूतपुत्र पृथ्वीपर बिखरे दिखायी देते हैं
yathā vajreṇa vai dīrṇaḥ parvatasya mahācchiraḥ | vyatikīrṇāḥ pradṛśyante tathā sūtā mahītale ||
ดุจยอดภูเขาอันสูงใหญ่ถูกวัชระผ่าแตกฉานใด เหล่าสูตก็ปรากฏกระจัดกระจายเกลื่อนพื้นปฐพีฉันนั้น
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily functions as a vivid simile: it underscores the devastating, fragmenting impact of violence—how lives and formations (like a mountain peak) can be suddenly shattered and dispersed. Ethically, it evokes the stark cost of conflict rather than celebrating it.
Vaiśaṃpāyana describes the aftermath of a violent encounter: the Sūtas are seen lying scattered on the ground, compared to a mountain summit split apart by a thunderbolt.