Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return

वैशम्पायन उवाच पज्चाधिकं शतं तच्च निहतं तेन भारत । महावनमिवच्छिन्नं शिश्ये विगलितद्गुमम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--भारत! भीमसेनके द्वारा मारे गये वे एक सौ पाँच उपकीचक वहाँ श्मशानभूमिमें इस प्रकार सो रहे थे, मानो काटा हुआ महान्‌ जंगल गिरे हुए पेड़ोंसे भरा हो

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ้ภารตะ พวกอุปกีจกะหนึ่งร้อยห้าคนนั้นถูกเขาสังหาร และนอนเกลื่อนอยู่ ณ ที่นั้น ประหนึ่งมหาพนาที่ถูกโค่น ต้นไม้ล้มระเนระนาด”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
पञ्चाधिकम्five more (i.e., plus five)
पञ्चाधिकम्:
TypeAdjective
Rootपञ्चाधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निहतम्slain
निहतम्:
TypeAdjective
Rootनि-हन्
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
महावनम्a great forest
महावनम्:
TypeNoun
Rootमहावन
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
छिन्नम्cut down
छिन्नम्:
TypeAdjective
Rootछिद्
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular
शिश्येlay down/slept
शिश्ये:
TypeVerb
Rootशी
FormPerfect, 3, Plural, Atmanepada
विगलितद्रुमम्with fallen trees
विगलितद्रुमम्:
TypeAdjective
Rootविगलितद्रुम
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच