Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

द्रौपदी-भीमसेनसंवादः

Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva

यस्माद्‌ भयममित्राणां सदैव पुरुषर्षभात्‌ । स लोकपरिभूतेन वेषेणास्ते धनंजय:,जो पुरुषोंमें श्रेष्ठ है, जिससे शत्रुओंको सदा ही भय प्राप्त होता आया है, वही धनंजय आज लोकनिन्दित नपुंसकवेषमें रह रहा है

yasmād bhayam amitrāṇāṁ sadaiva puruṣarṣabhāt | sa lokaparibhūtena veṣeṇāste dhanaṁjayaḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ผู้เป็นยอดบุรุษ ผู้ซึ่งศัตรูหวาดหวั่นอยู่เสมอ บัดนี้ธนัญชัยกลับดำรงอยู่ในอาภรณ์แห่งการปลอมตนที่โลกดูหมิ่น

यस्मात्from whom / because of whom
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, ablative, singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, nominative, singular
अमित्राणाम्of enemies
अमित्राणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootअमित्र
Formmasculine, genitive, plural
सदैवalways indeed
सदैव:
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव
पुरुषर्षभात्from the bull among men (best of men)
पुरुषर्षभात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
Formmasculine, ablative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
लोकपरिभूतेनby/with (a) world-despised
लोकपरिभूतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootलोकपरिभूत
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
वेषेणby/with a disguise
वेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootवेष
Formmasculine, instrumental, singular
आस्तेsits / remains / stays
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस् (आसँ उपवेशने)
Formpresent, third, singular, ātmanepada
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootधनंजय
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
E
enemies (amitra)

Educational Q&A

True strength is not merely the power to terrify enemies, but the capacity to endure public contempt when dharma and a larger purpose require restraint. The hero’s worth is shown by inner discipline, not by outward display of status.

During the Pāṇḍavas’ incognito period in King Virāṭa’s realm, Arjuna (Dhanañjaya)—formerly feared by foes—lives under a socially derided disguise, remaining concealed to protect the vow of anonymity and the group’s safety.