Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

द्रौपद्याः शोकवचनम्

Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune

बाहुभ्यां परिरभ्यैनं प्राबोधयदनिन्दिता । सिंहं सुप्तं वने दुर्गे मृसराजवधूरिव,उसने उन्हें दोनों भुजाओंसे कसकर जगाया; ठीक वैसे ही, जैसे दुर्गम वनमें सोये हुए सिंहको सिंहिनी जगाती है

bāhubhyāṃ parirabhyainaṃ prābodhayad aninditā | siṃhaṃ suptaṃ vane durge mṛgarājavadhūr iva ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “นางผู้ปราศจากมลทินโอบรัดเขาแน่นด้วยสองแขนแล้วปลุกให้ตื่น ดุจสิงห์นีปลุกราชสีห์ที่หลับอยู่ในพงไพรอันทุรกันดาร”

बाहुभ्याम्with (her) two arms
बाहुभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Instrumental, Dual
परिरभ्यhaving embraced
परिरभ्य:
TypeVerb
Rootपरि-रभ्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राबोधयत्awakened
प्राबोधयत्:
TypeVerb
Rootप्र-बुध् (caus.)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनिन्दिताthe blameless (woman)
अनिन्दिता:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिन्दित
FormFeminine, Nominative, Singular
सिंहम्a lion
सिंहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Accusative, Singular
सुप्तम्sleeping
सुप्तम्:
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्गेin a difficult/impassable (place)
दुर्गे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदुर्ग
FormNeuter, Locative, Singular
मृगराजवधूःthe lion's wife (lioness)
मृगराजवधूः:
Karta
TypeNoun
Rootमृगराजवधू
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
aninditā (a blameless lady)
S
siṃha (lion)
M
mṛgarājavadhūḥ (lioness)
D
durga-vana (inaccessible/perilous forest)

Educational Q&A

The verse highlights fearless, protective love expressed through decisive action: the woman’s embrace is not merely tender but also a means to rouse vigilance—suggesting that care and courage can coexist, especially when duty requires readiness.

Vaishampayana narrates that a blameless woman wakes a man by tightly embracing him. The scene is intensified through a comparison: like a lioness awakening a sleeping lion in a dangerous forest, she stirs him to awareness and action.