द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्
Draupadī Awakens Bhīmasena
सैरन्ध्युवाच अतीव तेषां घृणिनामर्थेडहं धर्मचारिणी । तस्य तस्यैव ते वध्या येषां ज्येष्ठो5क्षदेविता,सैरन्ध्री बोली--जिनके बड़े भाई सदा जूआ खेला करते हैं, उन दयालु गन्धर्वोंके लिये मैं अत्यन्त धर्मपरायणा रहूँगी। मेरा अपकार करनेवाले दुरात्मा उन सबके लिये वध्य हों
sairandhry uvāca: atīva teṣāṃ ghṛṇinām arthe ’haṃ dharmacāriṇī | tasya tasyaiva te vadhyā yeṣāṃ jyeṣṭho ’kṣadevitā ||
Sairandhrī said: “For the sake of those compassionate Gandharvas, I shall be steadfastly devoted to dharma. But those wicked men who have wronged me—each and every one of them—are fit to be slain, especially in those households where the eldest is addicted to the dice.”
वैशम्पायन उवाच
The verse contrasts steadfast commitment to dharma with the moral condemnation of adharma: compassion and righteousness are upheld, while habitual gambling and wrongdoing are portrayed as destructive vices that merit severe punishment.
Draupadī, speaking as Sairandhrī during the Pāṇḍavas’ incognito stay in Virāṭa’s court, declares her righteous intent and invokes the protection/association of Gandharvas, while also pronouncing that those who have harmed her are worthy of being slain—especially men from families marked by an eldest brother addicted to dice.