Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्

Draupadī Awakens Bhīmasena

विराट उवाच परोक्ष नाभिजानामि विग्रहं युवयोरहम्‌ । अर्थतत्त्वमविज्ञाय कि नु स्थात्‌ कौशलं मम,तब विराट बोले--सैरन्ध्री! हमारे परोक्षमें तुम दोनोंमें किस प्रकार कलह हुआ है; इसे मैं नहीं जानता और वास्तविक बातको जाने बिना न्याय करनेमें मेरा क्या कौशल प्रकट होगा?

วิราฏตรัสว่า “โอ้ไซรันธรี เรามิได้รู้เลยว่าในยามที่พ้นสายตาเรา พวกเจ้าทั้งสองบาดหมางกันอย่างไร เมื่อยังมิได้รู้แก่นแท้แห่งเรื่องราว แล้วความชำนาญของเราจะปรากฏได้อย่างไรในการตัดสิน”

विराटःVirāṭa (the king)
विराटः:
Karta
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
परोक्षम्in my absence / indirectly
परोक्षम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरोक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानामिI know / I understand
अभिजानामि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
विग्रहम्quarrel, dispute
विग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
युवयोःof you two / between you two
युवयोः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Dual
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
अर्थतत्त्वम्the real truth of the matter
अर्थतत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थतत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अविज्ञायwithout knowing / not having ascertained
अविज्ञाय:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
नुindeed / then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
स्यात्could be / would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
कौशलम्skill, competence
कौशलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकौशल
FormNeuter, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

विराट उवाच