Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्

Draupadī Awakens Bhīmasena

अथावमृदनादड्गुष्ठमड्गुछ्ेन युधिष्ठिर: । प्रबोधनभयाद्‌ राजा भीम तं॑ प्रत्यषेधयत्‌,तब राजा युधिष्ठिरने रहस्य प्रकट हो जानेके डरसे अपने अँगूठेसे भीमका अँगूठा दबाया और इस प्रकार उन्हें उत्तेजित होनेसे रोका

athāvamṛdanād aṅguṣṭham aṅguṣṭhena yudhiṣṭhiraḥ | prabodhana-bhayād rājā bhīmaṁ taṁ praty-aṣedhayat ||

แล้วด้วยความหวั่นเกรงว่าความลับจะถูกเปิดเผย พระเจ้ายุธิษฐิระจึงใช้นิ้วหัวแม่มือของตนกดนิ้วหัวแม่มือของภีมะไว้ และยับยั้งเขามิให้ถูกยั่วยุจนลงมือ

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अवमृदनात्from (the act of) pressing down
अवमृदनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअवमृदन
FormNeuter, Ablative, Singular
अङ्गुष्ठम्thumb
अङ्गुष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
अङ्गुष्ठेनwith (his) thumb
अङ्गुष्ठेन:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormMasculine, Instrumental, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रबोधनभयात्from fear of (his) being roused/recognized
प्रबोधनभयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रबोधन-भय
FormNeuter, Ablative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यषेधयत्restrained/forbade
प्रत्यषेधयत्:
TypeVerb
Rootप्रति-षिध्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīma

Educational Q&A

Dharma here is expressed as disciplined self-restraint: even justified anger must be governed by prudence when a larger duty—protecting the mission and safeguarding others—depends on secrecy and composure.

During the Pāṇḍavas’ incognito stay, Bhīma is about to react strongly; Yudhiṣṭhira, fearing their disguise will be revealed, silently signals restraint by pressing Bhīma’s thumb and prevents him from acting rashly.