बृहन्नडाप्रवेशः — Bṛhannadā’s Entry into Virāṭa’s Assembly
तमायान्तमभिप्रेक्ष्य भ्राजमानं नरर्षभम् | समुपस्थाय वै राजा पप्रच्छ कुरुनन्दनम्,[अपने सेवकोंके बुलानेपर उनके साथ] दिव्य कान्तिसे सुशोभित नरश्रेष्ठ सहदेवको राजसभाकी ओर आते देख राजा विराट स्वयं उठकर उनके पास चले गये और कुरुकुलको आनन्द देनेवाले सहदेवसे पूछने लगे--
tam āyāntam abhiprekṣya bhrājamānaṃ nararṣabham | samupasthāya vai rājā papraccha kurunandanam ||
ครั้นทอดพระเนตรเห็นสหเทวะ—นรश्रेष्ठ—ผู้รุ่งเรืองด้วยรัศมีประหนึ่งทิพยประกาย กำลังเสด็จมุ่งสู่ท้องพระโรง พระเจ้าวิราฏก็ทรงลุกขึ้นเอง เสด็จออกไปรับด้วยความเคารพ แล้วจึงตรัสถามผู้เป็นความปีติแห่งวงศ์กุรุ
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic kingship and social ethics: a ruler should honor excellence and virtue with humility and proper reception, and only then engage in inquiry. Respectful conduct (satkāra) is portrayed as a prerequisite to meaningful dialogue.
Sahadeva, appearing radiant, comes toward the royal assembly. King Virāṭa rises from his seat, goes forward to receive him, and then begins to question him.