Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Vyāsa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra on Restraining Duryodhana (व्यास-धृतराष्ट्र-उपदेशः)

व्यास उवाच तदिन्द्र: सुरभीवाक्यं निशम्य भृशविस्मित: । जीवितेनापि कौरव्य मेने5भ्यधिकमात्मजम्‌,व्यासजी कहते हैं--कुरुराज! सुरभिकी यह बात सुनकर इन्द्र बड़े विस्मित हो गये। तबसे वे पुत्रको प्राणोंसे भी अधिक प्रिय मानने लगे

vyāsa uvāca tad indraḥ surabhī-vākyaṃ niśamya bhṛśa-vismitaḥ | jīvitena api kauravya mene 'bhyadhikam ātmajam ||

ฤๅษีวยาสตรัสว่า “โอ้เชื้อสายกุรุ เมื่ออินทราได้สดับถ้อยคำของสุรภี ก็พิศวงยิ่งนัก นับแต่นั้นมา พระองค์ทรงเห็นบุตรของตนเป็นที่รักยิ่งกว่าชีวิต”

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्then/thereupon
तत्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सुरभी-वाक्यम्Surabhi's statement
सुरभी-वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
निशम्यhaving heard
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
भृश-विस्मितःgreatly astonished
भृश-विस्मितः:
TypeAdjective
Rootविस्मित
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवितेनthan life / with life
जीवितेन:
Karana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कौरव्यO Kaurava (king of Kuru line)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
मेनेconsidered/held to be
मेने:
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada
अभ्यधिकम्more/exceeding
अभ्यधिकम्:
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मजम्son
आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
Indra
S
Surabhī
K
Kauravya (Kuru descendant/addressee)
Ā
ātmaja (Indra’s son)

Educational Q&A

Hearing a morally forceful appeal (Surabhī’s words) can awaken empathy and reshape values: Indra’s priorities shift so that care and responsibility toward his child become paramount, even above self-preservation.

Vyāsa narrates to a Kuru descendant that Indra listens to Surabhī, becomes deeply astonished, and thereafter considers his own son dearer than life itself.