Lomaśa’s Arrival and Report on Arjuna’s Divine Astras (लोमशागमनम्—अर्जुनदिव्यास्त्रलाभवृत्तान्तः)
केतुमाला च मेध्या च गड्जाद्वारं च भूमिप । ख्यातं च सैन्धवारण्यं पुण्यं द्विजनिषेवितम्
Ketumālā ca medhyā ca gaḍjādvāraṃ ca bhūmipa | khyātaṃ ca saindhavāraṇyaṃ puṇyaṃ dvijaniṣevitam ||
โอ ผู้ครองแผ่นดิน ทั้งเกตุมาลาและเมธยา รวมทั้งคงคาทวาร; และป่าไสันธวะอันเลื่องชื่อ—เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์และมีพราหมณ์ (ทวิชะ) แวะเวียนสืบเสาะบำเพ็ญธรรม—(อยู่ ณ แดนนั้น).
धौम्य उवाच
The verse underscores the dharmic value of sacred places: holiness is linked to puṇya and to the sustained presence of learned, disciplined dvijas, suggesting that ethical and ritual culture sanctifies geography.
Dhaumya addresses the king and enumerates notable, reputedly holy locations—Ketumālā, Medhyā, Gaḍjādvāra, and the Saindhava forest—characterizing them as sacred and associated with Brahmin visitation, as part of a broader description of meritorious places.