नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
सिंहद्वीपिरुरुव्याप्रमहिषर्क्षगणैर्युतम् । नानापक्षिगणाकीर्ण म्लेच्छतस्करसेवितम्,वह वन सिंह, चीतों, रुरुमृग, व्याप्र, भैंसों तथा रीछ आदि पशुओंसे युक्त एवं भाँति- भाँतिके पक्षि-समुदायसे व्याप्त था। वहाँ म्लेच्छ और तस्करोंका निवास था
siṁha-dvīpi-ruru-vyāghra-mahiṣa-r̥kṣa-gaṇair yutam | nānā-pakṣi-gaṇākīrṇaṁ mleccha-taskara-sevitam ||
ป่านั้นมีสิงโต เสือดาว กวางรุรุ เสือโคร่ง กระบือ และฝูงหมีอาศัยอยู่ อีกทั้งแน่นไปด้วยหมู่นกนานาชนิด และยังเป็นที่สัญจรของพวกมเลจฉะกับโจรผู้ร้าย
बृहृदश्च उवाच