Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

कुन्तीगर्भगोपनम् तथा मञ्जूषाप्रवाहः

Kuntī’s concealed childbirth and the river-borne casket

ततः प्रहृष्टास्त्रिदशा: सहगन्धर्वचारणा: । निहतं रावणं दृष्टवा रामेणाक्लिष्टकर्मणा,इस प्रकार अनायास ही महान्‌ कर्म करनेवाले श्रीरामचन्द्रजीके हाथोंसे रावणको मारा गया देख देवता, गन्धर्व तथा चारण बहुत प्रसन्न हुए

tataḥ prahṛṣṭās tridaśāḥ saha gandharva-cāraṇāḥ | nihataṁ rāvaṇaṁ dṛṣṭvā rāmeṇākliṣṭa-karmaṇā ||

ครั้นแล้วเหล่าเทพ พร้อมด้วยคนธรรพ์และจารณะ ต่างปีติยินดี เมื่อเห็นราวณะถูกพระราม—ผู้บำเพ็ญมหากิจโดยไม่ยากเย็น—ประหารลง

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रहृष्टाःdelighted, very pleased
प्रहृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिदशाःthe gods (thirty-three)
त्रिदशाः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदश
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
गन्धर्वGandharvas (celestial musicians)
गन्धर्व:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
चारणाःCāraṇas (celestial bards)
चारणाः:
Karta
TypeNoun
Rootचारण
FormMasculine, Nominative, Plural
निहतम्slain
निहतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिहत
FormMasculine, Accusative, Singular
रावणम्Rāvaṇa
रावणम्:
Karma
TypeNoun
Rootरावण
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
रामेणby Rāma
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Instrumental, Singular
अक्लिष्टकर्मणाby the unwearied-in-action (one), of effortless deeds
अक्लिष्टकर्मणा:
Karana
TypeAdjective
Rootअक्लिष्टकर्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
Devas (Tridaśas)
G
Gandharvas
C
Cāraṇas
R
Rāma
R
Rāvaṇa

Educational Q&A

When adharma embodied in destructive pride is defeated by a dharmic hero, the world-order (ṛta/dharma) is restored; the rejoicing of devas and celestial beings signals moral and cosmic approval of righteous action carried out with steady, untroubled competence.

Mārkaṇḍeya describes the aftermath of Rāma’s victory: the gods, along with Gandharvas and Cāraṇas, become joyful upon witnessing Rāvaṇa slain by Rāma, praised here as ‘akliṣṭa-karman’—one who accomplishes great deeds without strain.