Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)

वरं चास्मै ददौ देव: स जग्राह च तच्छूणु । समस्तान्‌ सरथान्‌ पज्च जयेयं युधि पाण्डवान्‌,जनमेजय! भगवानने उसे वर दिया और जयद्रथने उसको ग्रहण किया। वह वर क्‍या था? यह बताता हूँ, सुनो--“मैं रथसहित पाँचों पाण्डवोंको युद्धमें जीत लूँ”. यही वर सिन्धुराजने महादेवजीसे माँगा। परंतु महादेवजीने उससे कहा--'ऐसा नहीं हो सकता। पाण्डव अजेय और अवध्य हैं। तुम केवल एक दिन युद्धमें महाबाहु अर्जुनको छोड़कर अन्य चार पाण्डवोंको आगे बढ़नेसे रोक सकते हो। देवेश्वर नर, जो बदरिकाश्रममें भगवान्‌ नारायणके साथ रहकर तपस्या करते हैं, वे ही अर्जुन हैं

varaṃ cāsmai dadau devaḥ sa jagrāha ca tac chṛṇu | samastān sarathān pañca jayeyam yudhi pāṇḍavān, janamejaya |

เทพเจ้าประทานพรแก่เขา และเขาก็รับพรนั้น—จงฟัง: “ขอให้ข้าพเจ้ามีชัยเหนือปาณฑพทั้งห้าในสงคราม พร้อมด้วยรถศึกของพวกเขา”

वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
देवःthe god (Mahadeva)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जग्राहaccepted/took
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (boon)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
समस्तान्all (of them) together
समस्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormMasculine, Accusative, Plural
सरथान्with their chariots
सरथान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
जयेयम्may I conquer
जयेयम्:
TypeVerb
Rootजि
FormOptative, 1st, Singular, Parasmaipada
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
J
Janamejaya
M
Mahādeva (Śiva)
J
Jayadratha
P
Pāṇḍavas
A
Arjuna
S
Sindhu-rāja (king of Sindhu)
N
Nara
N
Nārāyaṇa
B
Badarikāśrama

Educational Q&A

Even divine boons operate within moral and cosmic constraints: adharma-driven ambitions cannot override the protection granted to the righteous. The Pāṇḍavas’ ‘invincibility’ is framed as dharmic and divinely safeguarded, and Arjuna’s identity as Nara emphasizes spiritual stature as the source of true strength.

Bhīma recounts how Jayadratha obtained a boon from Śiva to defeat the Pāṇḍavas, but the boon was restricted: Jayadratha could only hold back four Pāṇḍavas for one day, not Arjuna. The passage explains the limitation by identifying Arjuna with the divine ascetic Nara, companion of Nārāyaṇa at Badarikāśrama.