मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः
Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven
शिरोभि: प्रपतद्धिश्व॒ चरणैर्बाहुभिस्तथा । अभ्मवृष्टिरिवाभाति परेषामभवद् भयम्,गन्धर्वोंके मस्तक, बाहु तथा पैर कट-कटकर इस प्रकार गिरने लगे मानो पत्थरोंकी वर्षा हो रही हो। इससे शत्रुओंको बड़ा भय होने लगा
śirobhiḥ prapatad dhiśva caraṇair bāhubhis tathā | aśmavṛṣṭir ivābhāti pareṣām abhavad bhayam |
ศีรษะ แขน และเท้าของเหล่าคันธรรพะถูกตัดขาดร่วงหล่นไปทุกทิศ ราวกับห่าฝนแห่งก้อนหิน; เมื่อเห็นการสังหารอันน่าสยดสยองนั้น ความหวาดกลัวใหญ่หลวงก็เกิดแก่ฝ่ายตรงข้าม
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the immediate moral and psychological consequence of unchecked violence: terror spreads among opponents when conflict turns into indiscriminate slaughter. It functions as a cautionary depiction of how warfare dehumanizes and destabilizes all sides.
A fierce combat scene is being described: severed heads, arms, and feet are falling in all directions, compared to a shower of stones. This horrific sight causes the enemy side to become frightened.