Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्वैतवन-सरः प्रवेशविघ्नः

Dvaītavana Lake: Obstructed Entry

यास्तास्त्वजनयत्‌ कन्यास्तपो नाम हुताशन:

yās tāstv ajanayat kanyās tapo nāma hutāśanaḥ

มารกัณฑेयกล่าวว่า “หญิงสาวเหล่านั้นกำเนิดขึ้นจากเทพอัคนี ผู้มีนามว่า ‘ตปะ’”

याःwhich (f.)
याः:
Karma
TypeAdjective
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Plural
ताःthose (f.)
ताः:
Karma
TypeAdjective
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अजनयत्generated/begot
अजनयत्:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कन्याःdaughters/maidens
कन्याः:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Plural
तपःausterity/penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
नामnamed/called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
हुताशनःAgni (the fire-god)
हुताशनः:
Karta
TypeNoun
Rootहुताशन
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
A
Agni (Hutāśana)
T
Tapa (name/epithet of Agni)
K
kanyāḥ (maidens)

Educational Q&A

The verse underscores divine causality in lineage narratives: beings and events may arise through the agency of deities, and names like ‘Tapa’ link creative power with the principle of heat/austerity (tapas), a key ethical-spiritual force in Sanskrit tradition.

Mārkaṇḍeya continues a genealogical or explanatory account, stating that certain maidens previously mentioned were produced by Agni, identified here by the name ‘Tapa’.