आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
६:22...8 #::3..7 | आए आप5ह - आठ वसु, ग्यारह रुद्र, बारह आदित्य, इन्द्र और प्रजापति--ये तैंतीस देवता हैं। पजञ्चदर्शाधिकद्विशततमो< ध्याय: धर्मव्याधका कौशिक ब्राह्णको माता-पिताकी सेवाका उपदेश देकर अपने पूर्वजन्मकी कथा कहते हुए व्याध होनेका कारण बताना मार्कण्डेय उवाच गुरुं निवेद्य विप्राय तौ मातापितरावुभौ । पुनरेव स धर्मात्मा व्याधो ब्राह्मणमब्रवीत्
mārkaṇḍeya uvāca | guruṁ nivedya viprāya tau mātāpitarāv ubhau | punar eva sa dharmātmā vyādho brāhmaṇam abravīt ||
มารกัณฑेयกล่าวว่า “เมื่อพรานผู้มีธรรมได้กราบทูลแก่พราหมณ์ผู้เป็นครูถึงบิดามารดาทั้งสองแล้ว เขาก็หันมากล่าวกับพราหมณ์นั้นอีกครั้ง”
मार्कण्डेय उवाच
Dharma is grounded in humble, concrete duties—especially honoring and serving one’s parents—and true righteousness can be embodied even by someone of a socially humble profession, like the hunter.
Markandeya narrates that the hunter, after informing the Brahmin-teacher about his parents, resumes speaking to the Brahmin, continuing the moral instruction that frames the Dharma-vyādha episode.