पञ्चवर्णोत्पत्तिः — The Origin of the Five-Colored Fiery Being and Ritual-Disruptor Lineages
न शवनुवन्ति ते भोक्तुं पश्य धर्मभूतां वर । धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ कौशिक! देखो, जिनके यहाँ भोजनका भण्डार भरा पड़ा है, उन्हें प्राय: संग्रहणी सता रही है, वे उसका उपभोग नहीं कर पाते
na śaknuvanti te bhoktuṃ paśya dharmabhūtāṃ vara | dharmātmāṇāṃ śreṣṭha kauśika paśya, yeṣāṃ gṛhe bhojanabhāṇḍāgāraṃ pūrṇaṃ tiṣṭhati, teṣāṃ prāyaḥ saṃgrahaṇī pīḍā vartate; te tad upabhoktuṃ na śaknuvanti ||
นายพรานกล่าวว่า “พวกเขาไม่อาจเสวยได้—จงดูเถิด ผู้ประเสริฐในหมู่ผู้ทรงธรรม โอ้เกาศิกะ ผู้เลิศในหมู่ผู้มีคุณธรรม จงดู: แม้ผู้ที่เรือนเต็มไปด้วยเสบียงอาหาร ก็มักถูกโรค ‘สังคฺรหณี’ อันบั่นทอนกำลังย่อยครอบงำ จึงไม่อาจบริโภคสิ่งที่ตนสั่งสมไว้ได้”
व्याध उवाच