Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
त्रैविद्यवृद्धा: शुचयो वृत्तवन्तो मनस्विन: । गुरुशुश्रूषवो दान्ता: शिष्टाचारा भवन्त्युत,'जो तीनों वेदोंके विद्वानोंमें श्रेष्ठ, पवित्र, सदाचारी, मनस्वी, गुरुसेवक और जितेन्द्रिय हैं, वे शिष्टाचारी कहे जाते हैं
traividyavṛddhāḥ śucayo vṛttavanto manasvinaḥ | guruśuśrūṣavo dāntāḥ śiṣṭācārā bhavanty uta ||
พรานกล่าวว่า: ผู้ใดเป็นยอดในหมู่ผู้รู้ไตรเวท มีความบริสุทธิ์ในความประพฤติ ตั้งมั่นในทางชอบ ใจแน่วแน่ รับใช้ครูอาจารย์ด้วยความเคารพ และสำรวมอินทรีย์—ผู้นั้นแลเรียกว่าเป็นผู้มีศิษฏาจารอันงดงาม
व्याध उवाच
True refinement (śiṣṭācāra) is defined not merely by learning, but by purity, ethical conduct, mental steadiness, devoted service to one’s teacher, and self-restraint—virtues that make knowledge transformative and socially beneficial.
In the Vyādha’s discourse on dharma in the Vana Parva, he explains to his listener what qualifies a person as truly ‘cultured’ or exemplary, listing the traits that mark genuine moral authority.