Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

भेतव्यं हि सदा राज्ञ: प्रजानामधिपा हि ते । वारयन्ति विकर्मस्थं तृपा मृगमिवेषुभि:

bhetavyaṁ hi sadā rājñaḥ prajānām adhipā hi te | vārayanti vikarmasthaṁ tṛpā mṛgam iveṣubhiḥ ||

พึงเกรงขามพระราชาอยู่เสมอ เพราะพระองค์ทรงเป็นเจ้าเหนือประชาชน. ผู้ที่ตั้งอยู่ในความผิด พระองค์ทรงยับยั้งไว้ดุจนายพรานสกัดกวางด้วยลูกศร

भेतव्यम्is to be feared / should be feared
भेतव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), Neuter, Nominative, Singular, obligation/passive necessity
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रजानाम्of the subjects / people
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
अधिपःlord / ruler
अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Genitive, Singular
वारयन्तिthey restrain / ward off
वारयन्ति:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति)
FormLat, Present, Third, Plural, Parasmaipada
विकर्मस्थम्one engaged in wrongdoing
विकर्मस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविकर्म-स्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तृपाःhunters
तृपाः:
Karta
TypeNoun
Rootतृप
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगम्a deer / wild animal
मृगम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural

व्याध उवाच

R
rājā (king)
P
prajā (subjects/people)
T
tṛpāḥ (hunters)
M
mṛga (deer)
I
iṣu (arrows)

Educational Q&A

The verse teaches rāja-dharma: the king’s authority is meant to protect society by restraining wrongdoing. Respect (even fear/awe) of lawful power functions as a moral deterrent that upholds dharma among the people.

The Vyādha (hunter) is instructing his listener on ethical conduct and social duty, emphasizing the king’s role as guardian of the populace. He illustrates this with a hunting simile: as hunters stop a deer with arrows, so the ruler checks those who persist in unlawful acts.