Dharma-vyādha on Parental Worship
Pitṛ-mātṛ-śuśrūṣā as Paramadaivata
वध्यत्वमुपगच्छेतां मम सत्यपराक्रमौ । एतदिच्छाम्यहं काम॑ प्राप्तुं लोकहिताय वै,सत्यपराक्रमी वीरो! तुम दोनों मेरे हाथसे मारे जाओ। मैं सम्पूर्ण जगत॒के हितके लिये तुमसे यही मनोरथ प्राप्त करना चाहता हूँ
vadhyatvam upagacchetāṁ mama satyaparākramau | etad icchāmy ahaṁ kāmaṁ prāptuṁ lokahitāya vai | satyaparākramī vīra |
โอ้สองวีรบุรุษผู้ตั้งมั่นในสัจจะ! จงยอมให้ถูกสังหารด้วยมือของเรา—นี่แหละคือพรที่เราปรารถนา. เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่โลก เราประสงค์จะได้ความปรารถนานี้จากพวกท่าน.
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames even a severe act—accepting death at another’s hand—as potentially dharmic when motivated by lokahita (the welfare of the world) and grounded in satya (truth). It highlights the Mahābhārata theme that intention, ethical purpose, and truthfulness shape the moral weight of an action.
Mārkaṇḍeya addresses two figures praised for truth-based valor, asking them to accept being slain by him. He presents this not as personal hostility but as a means to secure a desired outcome/boon intended for the good of the world, appealing to the addressee as a ‘hero of truthful prowess’.