Pradyumna–Śālva Missile-Exchange at Saubha (Āraṇyaka Parva, Adhyāya 18)
न स वृष्णिकुले जातो यो वै त्यजति संगरम् | यो वा निपतितं हन्ति तवास्मीति च वादिनम्,वृष्णिवंशमें ऐसा कोई (वीर पुरुष) नहीं पैदा हुआ है, जो युद्ध छोड़कर भाग जाय अथवा गिरे हुएको तथा “मैं आपका हूँ यह कहनेवालेको मारे
na sa vṛṣṇikule jāto yo vai tyajati saṅgaram | yo vā nipatitaṃ hanti tavāsmīti ca vādinaṃ |
ในวงศ์วฤษณี ไม่เคยมีบุรุษผู้ใดถือกำเนิดที่ละทิ้งศึกแล้วหนีไป; และก็ไม่เคยมีผู้ใดฟันสังหารศัตรูที่ล้มลง—ยิ่งกว่านั้นคือผู้ที่กล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าเป็นของท่าน’ เพื่อขอพึ่งพิงเป็นที่ลี้ภัย
वायुदेव उवाच
True valor is governed by dharma: a warrior should not desert the battlefield out of cowardice, and should not kill a fallen opponent—especially one who seeks protection by saying “I am yours.”
Vāyudeva states a moral standard associated with the Vṛṣṇi lineage, praising steadfastness in battle while condemning the dishonorable act of killing a fallen or surrendering person.