इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
ततस्ते भ्रातरं दृष्टवा परिष्वज्य महारथा: । तत्रोपविविशु: पार्था: प्राप्ता गतिमनुत्तमाम्,तब वे उत्तम आश्रयको प्राप्त हुए महारथी पाण्डव भाई भीमसेनको हृदयसे लगाकर उनके पास ही बैठ गये
tataste bhrātaraṁ dṛṣṭvā pariṣvajya mahārathāḥ | tatropaviviśuḥ pārthāḥ prāptā gatim anuttamām ||
ครั้นเห็นพี่น้องของตน เหล่ามหารถะก็โอบกอดเขา แล้วพวกปารถะนั่งลง ณ ที่นั้นเคียงข้างเขา ประหนึ่งได้บรรลุที่พึ่งอันประเสริฐและความปลอดภัยสูงสุด
वैशम्पायन उवाच