Book 3 (Āraṇyaka-parva), Adhyāya 13 — Alliance Gathering; Arjuna’s Praise of Keśava; Draupadī’s Duḥkha-nivedana; Assurances and Vows
पुत्राणां तव राजेन्द्र त्वन्निमित्तमिति प्रभो । तत्राचक्षमहं दोषान् यैर्भवान् व्यतिरोपित:
putrāṇāṁ tava rājendra tvannimittam iti prabho | tatrācakṣam ahaṁ doṣān yair bhavān vyatiropitaḥ ||
วายุกล่าวว่า “โอ้ราชาเหนือราชา โอ้ท่านผู้เป็นนาย! เรากล่าวว่าโทษนั้นอยู่ที่บุตรของท่าน และทั้งหมดเกิดขึ้นเพราะท่านเอง ในสภานั้นแหละเราชี้ให้เห็นโทษภัยแห่งการเล่นสกา ซึ่งเป็นเหตุให้ท่านถูกปลดและถูกขับจากราชสมบัติ”
वायुदेव उवाच
The verse underscores moral accountability and the destructive consequences of gambling: a ruler must recognize and restrain harmful impulses (especially within one’s own family), because such vices can lead to loss of sovereignty, honor, and social order.
Vāyu recalls how, in the relevant assembly, he explicitly pointed out the faults connected with the dice-game—faults that became the cause of the king’s dispossession and exile—framing the calamity as arising from the sons’ wrongdoing and the chain of causation tied to the king’s situation.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.