Next Verse

Shloka 1

सोमक–जन्तु उपाख्यानम्

Somaka–Jantu Exemplar: The Quest for a Hundred Sons

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोमशती र्थयात्राके प्रसंगमें मान्धातोपाख्यानविषयक एक सौ छब्बीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १२६ ॥/ (दाक्षिणात्य अधिक पाठके १६ श्लोक मिलाकर कुल ४८३ “लोक हैं) &++#+० (0) अल अर सप्तविशर्त्याधिकशततमो<5 ध्याय: सोमक और जन्तुका उपाख्यान युधिछिर उवाच कथं वीर्य: स राजाभूत्‌ सोमको वदतां वर । कर्माण्यस्य प्रभावं च श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः,युधिष्ठिरने पूछा--वक्ताओंमें श्रेष्ठ महर्ष! राजा सोमकका बल-पराक्रम कैसा था? मैं उनके कर्म और प्रभावका यथार्थ वर्णन सुनना चाहता हूँ

yudhiṣṭhira uvāca | kathaṃ vīryaḥ sa rājābhūt somako vadatāṃ vara | karmāṇy asya prabhāvaṃ ca śrotum icchāmi tattvataḥ ||

ยุธิษฐิระกล่าวว่า “โอ ผู้เลิศในหมู่นักกล่าว! พระราชาโสมกะทรงมีเดชกล้าหาญเพียงใด? ข้าปรารถนาจะฟังโดยแท้จริงถึงพระราชกรณียกิจและอานุภาพแห่งพระบารมีของพระองค์โดยพิสดาร”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
वीर्यःvalor, prowess
वीर्यः:
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सःhe
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्was, became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist, 3, Singular, Parasmaipada
सोमकःSomaka (name of a king)
सोमकः:
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Nominative, Singular
वदताम्of those who speak
वदताम्:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent active participle, Masculine/Neuter, Genitive, Plural
वरbest, excellent (O best)
वर:
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रभावम्power, influence, greatness
प्रभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (tumun)
इच्छामिI wish, I desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
तत्त्वतःin truth, accurately
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Somaka

Educational Q&A

The verse models dhārmic inquiry: a ruler (Yudhiṣṭhira) seeks a truthful, complete account of another king’s valor and deeds, implying that ethical understanding of power requires examining both actions (karmāṇi) and their real effects (prabhāva) ‘as they truly are’ (tattvataḥ).

At the opening of the Somaka (and related) episode, Yudhiṣṭhira addresses the narrator as ‘best of speakers’ and asks to hear an accurate description of King Somaka—his prowess, his notable actions, and the extent of his influence.