Cyavana’s Tapas, Sukanyā’s Curiosity, and Śaryāti’s Appeasement (च्यवन-सुकन्या-उपाख्यान आरम्भ)
पर्यपृच्छत् सुद्ृद्वर्ग पर्यजानन्न चैव ते । आनाहार्त ततो दृष्टवा तत्सैन्यमसुखार्दितम्,“आप अपनी रुचिके अनुसार सभी उपायोंद्वारा इसका पता लगावें।” तब राजा शर्यातिने साम और उग्रनीतिके द्वारा सभी सुहृदोंसे पूछा; परंतु वे भी इसका पता न लगा सके। तदनन्तर सुकन्याने सारी सेनाको मलावरोधके कारण दुःखसे पीड़ित और पिताको भी चिन्तित देख इस प्रकार कहा--“तात! मैंने इस वनमें घूमते समय एक बाँबीके भीतर कोई चमकीली वस्तु देखी, जो जुगनूके समान जान पड़ती थी। उसके निकट जाकर मैंने उसे काँटेसे बींध दिया।” यह सुनकर शर्याति तुरंत ही बाँबीके पास गये। वहाँ उन्होंने तपस्यामें बढ़े-चढ़े वयोवृद्ध महात्मा च्यवनको देखा और हाथ जोड़कर अपने सैनिकोंका कष्ट निवारण करनेके लिये याचना की--
paryapṛcchat sudṛḍhavargaḥ paryajānann caiva te | ānāhārāt tato dṛṣṭvā tat-sainyam asukhārditam ||
พระราชาทรงไต่ถามหมู่สหายและข้าราชบริพารผู้ซื่อสัตย์ครั้งแล้วครั้งเล่า แต่พวกเขาก็มิอาจรู้เหตุได้ ครั้นต่อมาเมื่อทอดพระเนตรเห็นกองทัพทั้งมวลทุกข์ทรมานเพราะไม่อาจรับประทานอาหารได้ ภาระนั้นก็ทับถมพระองค์ดุจหน้าที่แห่งราชธรรมที่ต้องสืบความจริงและบรรเทาทุกข์แก่ผู้ใต้ปกครอง
लोगश उवाच
A ruler’s dharma is to investigate the true cause of public suffering and act to remove it; when harm arises from wrongdoing (even unintended), ethical responsibility requires acknowledgement, restraint, and seeking reconciliation—especially when ascetic power has been offended.
King Śaryāti questions his close circle to learn why the army is in distress, but no one can determine it. The troops are suffering due to inability to eat. In the immediate continuation, Sukanyā reveals she pierced a shining ‘firefly-like’ object in an anthill, leading the king to find the aged ascetic Cyavana and request relief for the soldiers.