अकृतव्रण उवाच हन्त ते कथयिष्यामि महदाख्यानमुत्तमम् | भगूणां राजशार्दूल वंशे जातस्य भारत,अकृतब्रणने कहा--भरतकुलभूषण नृपश्रेष्ठ युधिष्ठिर! भूगुवंशी परशुरामजीकी कथा बहुत बड़ी और उत्तम है, मैं आपसे उसका वर्णन करूँगा
Akṛtavraṇa uvāca: hanta te kathayiṣyāmi mahad ākhyānam uttamam | Bhṛgūṇāṁ rājaśārdūla vaṁśe jātasya Bhārata ||
อกริตวรณะกล่าวว่า “เอาเถิด เราจักเล่าแก่ท่านซึ่งเป็นราชสีห์แห่งกษัตริย์ โอ ภารตะ เรื่องเล่าอันยิ่งใหญ่และประเสริฐ ว่าด้วยผู้บังเกิดในวงศ์ภฤคุ”
अकृतव्रण उवाच
The verse frames ethical instruction through revered lineage-based narrative: a ‘great and excellent’ traditional account is introduced as a vehicle for dharma, using respectful address to a king and grounding authority in the Bhṛgu tradition.
Akṛtavraṇa announces that he is about to tell Yudhiṣṭhira a celebrated story concerning a figure born in the Bhṛgu line, setting up the forthcoming episode and its moral import.