Shloka 10

रामस्य जामदग्न्यस्य चरितं देवसम्मितम्‌ | हैहयाधिपतेश्नैव कार्तवीर्यस्य भारत,भारत! जमदग्निकुमार परशुराम तथा हैहयराज कार्तवीर्यका चरित्र देवताओंके तुल्य है

rāmasya jāmadagnyasya caritaṁ devasammitaṁ | haihayādhipateś caiva kārtavīryasya bhārata ||

โอ ภารตะ ชีวประวัติของพระรามชามทัคนยะ (ปรศุราม) นั้นเสมอด้วยเทพยดา และเรื่องราวอันเลื่องลือของการ์ตวีรยะ เจ้าแห่งไหหยะ ก็ทรงเกียรติฉันนั้น

रामस्यof Rama
रामस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
जामदग्न्यस्यof Jamadagni's descendant (Parashurama)
जामदग्न्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Genitive, Singular
चरितम्deed(s), life-story
चरितम्:
Karta
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Nominative, Singular
देवसम्मितम्equal to the gods, godlike
देवसम्मितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवसम्मित
FormNeuter, Nominative, Singular
हैहयाधिपतेःof the lord of the Haihayas
हैहयाधिपतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहैहयाधिपति
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कार्तवीर्यस्यof Kartavirya (Arjuna)
कार्तवीर्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्तवीर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa
R
Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma)
J
Jamadagni
K
Kārtavīrya (Arjuna Kārtavīrya)
H
Haihayas
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

The verse frames the deeds of Paraśurāma and Kārtavīrya as ‘deva-sammita’—worthy of divine comparison—suggesting that extraordinary power and fame become ethically significant when remembered as exemplary narratives, inviting reflection on righteous conduct and the consequences of royal might.

Akṛtavraṇa introduces (or transitions into) the famed accounts of Paraśurāma, son of Jamadagni, and Kārtavīrya, ruler of the Haihayas, signaling that their intertwined stories are renowned and on a grand, near-mythic scale.