Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)

महर्षि कपिलकी क्रोधाग्निमें सगरपुत्रोंका भस्म होना महर्षि अगस्त्यका समुद्रपान वासुदेवेति य॑ प्राहु: कपिल मुनिपुड्भवम्‌ । स चक्षुविकृतं कृत्वा तेजस्तेषु समुत्सूजन्‌

maharṣi-kapilakī krodhāgnimena sagara-putrāṇāṁ bhasma honaṁ maharṣi-agastyasya samudra-pānaṁ vāsudeveti yaṁ prāhuḥ kapila-muni-puṇḍbhavam | sa cakṣu-vikṛtaṁ kṛtvā tejas teṣu samutsṛjan |

โลมศะกล่าวว่า “กปิลผู้เป็นยอดแห่งมุนี ซึ่งชนทั้งหลายกล่าวว่าเนื่องมาจากวาสุเทวะ—กปิลผู้นั้นเอง whose ไฟแห่งพิโรธเผาบุตรของสคระให้เป็นเถ้า และในกาลของท่านนั้นเอง อคัสตยะได้ดื่มมหาสมุทร ครั้นทำสายตาให้แปรเปลี่ยนเป็นน่าหวาดหวั่นแล้ว ก็ปล่อยเดชรัศมีอันโชติช่วงใส่พวกเขา”

वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राहुःthey said / they call
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect, 3rd, Plural
कपिलO Kapila
कपिल:
TypeNoun
Rootकपिल
FormMasculine, Vocative, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
उद्भवम्origin / arising
उद्भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्भव
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्षुःeye
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
विकृतम्distorted / altered
विकृतम्:
TypeAdjective
Rootवि + कृ (कृत)
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
तेजःsplendor / fiery energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेषुin/among them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
समुत्सृजन्emitting / releasing forth
समुत्सृजन्:
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सृज्
FormPresent participle (Parasmaipada)

लोगश उवाच

L
Lomaśa
K
Kapila
S
Sagara
S
Sagara’s sons
A
Agastya
O
Ocean (Samudra)
V
Vāsudeva

Educational Q&A

The verse highlights the immense moral and spiritual potency (tejas) of great sages and warns that uncontrolled wrath can become destructive like fire; it also frames such extraordinary events within a divine horizon by linking Kapila’s stature to Vāsudeva.

Lomaśa recalls famous purāṇic-style episodes: Kapila’s anger burning Sagara’s sons to ashes and Agastya’s drinking of the ocean, then describes Kapila’s fearsome gaze and the emission of his fiery energy that brings about the destruction.