कण्वोपदेशः—नश्वरबलविवेकः तथा मातलिगुणकेश्याः आख्यानारम्भः
Kaṇva’s Counsel on Impermanent Power; Opening of the Mātali–Guṇakeśī Narrative
निर्माता सर्वलोकानामीश्रवर: सर्वकर्मवित् | यस्य नारायणो बन्धुरजुनो दुःसहो युधि
nirmātā sarvalokānām īśvaraḥ sarvakarmavit | yasya nārāyaṇo bandhur arjuno duḥsaho yudhi rājān ||
ข้าแต่พระราชา อรชุนผู้ปรากฏในร่างมนุษย์นั้นยากจะต้านทานในสงคราม เพราะนารายณ์—ผู้เป็นอิศวร ผู้สร้างสรรพโลกทั้งปวง และทรงรู้ทั่วทุกการกระทำ—ทรงเป็นญาติและเป็นพันธมิตรของเขา
राम उवाच
The verse emphasizes that true invincibility is not merely personal prowess but the alignment of a righteous warrior with divine support; Arjuna’s battlefield supremacy is grounded in Nārāyaṇa’s protective alliance and omniscient lordship.
Rāma addresses a king and underscores Arjuna’s formidable nature in war, explaining that Arjuna cannot be easily overcome because Nārāyaṇa—the creator and knower of all actions—stands with him as a close supporter.