उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
अभ्यभाषत दाशार्हों भीष्म शान्तनवं शनै: । पार्थिवीं समितिं द्रष्टमूषयो$भ्यागता नूप
vaiśampāyana uvāca | abhyabhāṣata dāśārho bhīṣma śāntanavaṃ śanaiḥ | pārthivīṃ samitiṃ draṣṭum ṛṣayo 'bhyāgatā nṛpa ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ทาศารหะ ศรีกฤษณะเอ่ยกับภีษมะ โอรสแห่งศานตนุอย่างแผ่วเบา— “ข้าแต่มหาราช! เหล่าฤๅษีมาถึงเพื่อทอดพระเนตรสภากษัตริย์นี้แล้ว” ครั้นเห็นมหาฤๅษีอย่างนารทประทับยืนอยู่บนเวหา ศรีกฤษณะจึงบ่งนัยว่า แม้การปรึกษาการเมืองและศึกที่ใกล้จะอุบัติ ก็อยู่ใต้สายตาแห่งธรรมและจิตวิญญาณอันสูงยิ่งเป็นพยาน
वैशम्पायन उवाच
Even royal policy and the approach to war are not merely human affairs; they are subject to dharmic evaluation. The arrival of sages symbolizes a higher moral witness, urging restraint, clarity, and responsibility in counsel and decision-making.
In the royal court setting, Kṛṣṇa notices sages present (described as in the sky in the accompanying prose) and quietly informs Bhīṣma that they have come to observe the gathering of kings.