Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः

Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace

उपासांचक्रिरे सर्वे कुरवो राजभि: सह । उस पर्यकपर बैठे हुए भगवान्‌ गोविन्द निर्मल सूर्यके समान तेजस्वी प्रतीत हो रहे थे। उस समय राजाओंसहित समस्त कौरव उनके पास आकर बैठ गये

upāsāṃ cakrire sarve kuravo rājabhiḥ saha | tasmin paryaṅke paryupaviṣṭo bhagavān govindo nirmala-sūrya-samo tejasvī pratibhāti sma | tadā rājabhiḥ saha samastāḥ kauravāḥ tasya samīpam upetya niṣeduḥ |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เหล่ากุรุทั้งปวงพร้อมด้วยบรรดากษัตริย์ที่มาชุมนุม ต่างถวายความเคารพแด่พระภควาน โควินทะ เมื่อประทับนั่งบนแท่นบรรทม พระองค์ทรงรุ่งเรืองดุจดวงอาทิตย์อันบริสุทธิ์ไร้เมฆหมอก ครั้นแล้วหมู่คุรวะทั้งสิ้นพร้อมกษัตริย์ก็เข้าไปใกล้และนั่งลง ณ ที่นั้น

उपासाञ्चक्रिरेthey sat down near / took seats
उपासाञ्चक्रिरे:
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु) + चक्रिरे (कृ-लिट्)
Formलिट् (परस्मैपद/आत्मनेपद-रूप: आत्मनेपद), 3, Plural, आत्मनेपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
राजभिःwith kings
राजभिः:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kauravas/Kurus
K
kings (rājānaḥ)
G
Govinda (Kṛṣṇa)
P
paryaṅka (couch/seat)
S
sun (sūrya)

Educational Q&A

True authority is grounded in inner purity and dharmic stature: Govinda’s sun-like radiance symbolizes moral clarity that draws reverence even from rival political powers, reminding rulers that legitimacy is not merely force or lineage but ethical and spiritual excellence.

In the Udyoga Parva setting, the Kauravas and accompanying kings approach Govinda, who is seated on a couch, and they sit near him after offering respect—an assembly moment that frames Kṛṣṇa as a central, honored figure in the tense diplomatic atmosphere preceding war.