Shloka 6

सहि धर्म च लोकं च त्यक्त्वा चरति दुर्मति:

sa hi dharmaṃ ca lokaṃ ca tyaktvā carati durmatiḥ

คนผู้มีความเห็นวิปริตนั้น ละทิ้งทั้งธรรมะและความเกรงใจต่อสายตาโลก แล้วจึงประพฤติตามอำเภอใจ

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धर्मम्dharma, righteousness, duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकम्world/people
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
चरतिmoves about/behaves
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
FormLat (Present), Third, Singular, Parasmaipada, Active
दुर्मतिःthe evil-minded one, fool
दुर्मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormMasculine, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

Arjuna asserts that an ill-minded person who abandons dharma also abandons accountability to society (loka). Ethical life requires both inner commitment to righteousness and outward responsibility within the social-moral order; rejecting both results in unchecked, harmful conduct.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Arjuna speaks critically about a person whose judgment has become corrupted. He characterizes such a figure as one who discards righteous duty and social restraint, thereby acting recklessly—an assessment aligned with the escalating moral crisis preceding the Kurukṣetra war.