Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
सुहृदामप्यवाचीनस्त्यक्तधर्मा प्रियानृतः । प्रतिहन्त्येव सुह्दां वाचश्वैव मनांसि च,दुर्योधन हितैषी सुहृदोंके भी विपरीत आचरण करनेवाला है। उसने धर्मको तो त्याग ही दिया है, झूठको भी प्रिय मानकर अपना लिया है। वह मित्रोंकी भी बातोंका खण्डन करता है और उनके हृदयको चोट पहुँचाता है
suhṛdām apy avācīnas tyaktadharmaḥ priyānṛtaḥ | pratihanty eva suhṛdāṁ vācaś caiva manāṁsi ca || duryodhanaḥ hitaiṣī suhṛdāṁ ke ’pi viparītam ācarati | sa dharmaṁ tyaktavān, anṛtaṁ ca priyam kṛtvā svīkṛtavān | sa mitrāṇāṁ vacanāni khaṇḍayati, teṣāṁ hṛdayaṁ ca pīḍayati ||
แม้ต่อมิตรผู้หวังดี ทุรโยธนะก็ประพฤติชั่วต่ำ เขาละทิ้งธรรมะและกลับรักความเท็จ เขาปฏิเสธถ้อยคำตักเตือนของสหาย และทำร้ายทั้งวาจาและดวงใจของพวกเขา
भीम उवाच
A ruler who abandons dharma and prefers falsehood not only harms opponents but also destroys the trust of friends by rejecting good counsel and hurting their hearts; ethical failure corrodes relationships and governance from within.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhima condemns Duryodhana’s character: despite having well-wishers who advise him for his benefit, Duryodhana acts contrary to their good intentions, dismissing their words and causing them inner pain.