Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve

वाच्य: पितामहो वृद्धो ये च कृष्ण सभासद: । भ्रातृणामस्तु सौक्षात्रं धार्तराष्ट्र: प्रशाम्यताम्‌,श्रीकृष्ण! आप वहाँ बूढ़े पितामह भीष्मजी तथा अन्य सभासदोंसे ऐसा करनेके लिये ही कहें, जिससे सब भाइयोंमें सौहार्द बना रहे और दुर्योधन भी शान्त हो जाय

vācyaḥ pitāmaho vṛddho ye ca kṛṣṇa sabhāsadaḥ | bhrātṝṇām astu saukṣātraṁ dhārtarāṣṭraḥ praśāmyatām, śrīkṛṣṇa |

ข้าแต่ศรีกฤษณะ ขอพระองค์ตรัสแก่ปิตามหะภีษมผู้ชราและเหล่าสมาชิกสภาราชสำนักทั้งหลาย ให้กระทำการโดยวิถีที่ทำให้ความสมัครสมานระหว่างพี่น้องดำรงอยู่ และให้ทุรโยธนะโอรสแห่งธฤตราษฏระสงบลง

वाच्यःto be addressed / should be spoken to
वाच्यः:
Karma
TypeAdjective
Rootवाच्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पितामहःgrandfather (elder)
पितामहः:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
वृद्धःaged, old
वृद्धः:
Karma
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णKrishna
कृष्ण:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सभासदःassembly-members, courtiers
सभासदः:
Karma
TypeNoun
Rootसभासद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्रातॄणाम्of the brothers
भ्रातॄणाम्:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Plural
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सौक्षात्रम्amity, concord, friendliness
सौक्षात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौक्षात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhritarashtra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशाम्यताम्let (him) be pacified / become calm
प्रशाम्यताम्:
TypeVerb
Rootप्र-शम्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Atmanepada
श्रीकृष्णO revered Krishna
श्रीकृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular

भीम उवाच

B
Bhima
K
Krishna
B
Bhishma
D
Duryodhana
D
Dhritarashtra
R
royal assembly (sabhā)

Educational Q&A

Even in the face of looming conflict, one should first employ respectful counsel and collective moral authority—especially elders and the court—to restore harmony and restrain anger, aiming at peace among kin.

Bhima urges Krishna, acting as mediator, to speak to the venerable Bhishma and other court elders so they will intervene effectively, preserve brotherly goodwill, and calm Duryodhana before the dispute escalates into war.