Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition
यावच्च मार्दवेनैतान् राजन्नुपचरिष्यसि । तावदेते हरिष्यन्ति तव राज्यमरिंदम,अतः शत्रुदमन राजन! जबतक आप इनके साथ नर्मीका बर्ताव करेंगे, तबतक ये आपके राज्यका अपहरण करनेकी ही चेष्टा करेंगे
yāvac ca mārdavenaitān rājann upacariṣyasi | tāvad ete hariṣyanti tava rājyam ariṃdama ||
ยุธิษฐิระกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ตราบใดที่พระองค์ยังทรงปฏิบัติต่อพวกเขาด้วยความอ่อนโยน ตราบนั้นพวกเขาก็จะเพียรพยายามชิงราชอาณาจักรของพระองค์อยู่ร่ำไป โอ้ผู้ปราบศัตรู เมื่อความอ่อนโยนกลับยิ่งหนุนใจคนอธรรม ผู้ปกครองพึงรู้เท่าทันกาลเวลา”
युधिछिर उवाच
In kingship and public duty, gentleness is virtuous only when it restrains harm; if it enables aggressors, it becomes a fault. A ruler must balance compassion with firmness so that adharma is not rewarded.
Yudhiṣṭhira warns a king that continued soft treatment of hostile parties will only encourage them to keep attempting to usurp the kingdom, urging a more resolute stance in response to persistent aggression.