एवं ये ज्ञातयो<र्थषु मिथो गच्छन्ति विग्रहम् तेडमित्रवशमायान्ति शकुनाविव विग्रहात्,इसी प्रकार जो कुट॒म्बीजन धन-सम्पत्तिके लिये आपसमें कलह करते हैं, वे युद्ध करके उन्हीं दोनों पक्षियोंकी भाँति शत्रुओंके वशमें पड़ जाते हैं
evaṁ ye jñātayo 'rtheṣu mitho gacchanti vigraham | te 'mitravaśam āyānti śakunāv iva vigrahāt ||
ฉันใดก็ฉันนั้น เหล่าญาติที่เพราะทรัพย์สมบัติแล้ววิวาทกัน ย่อมตกอยู่ใต้อำนาจศัตรู ดุจนกสองตัวที่เพราะการต่อสู้กันเองจึงถูกจับได้
विदुर उवाच
Vidura warns that internal strife among relatives—especially driven by wealth—weakens the family and makes them vulnerable to external enemies; unity and restraint in matters of property are essential to dharma and security.
In the Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel, cautioning that when kinsmen turn against each other for material gain, their conflict benefits outsiders; the image of two birds fighting illustrates how mutual hostility leads to capture by an enemy.