Shloka 12

अहं च तात कर्णश्न रणयज्ञं वितत्य वै | युधिष्ठिरं पशुं कृत्वा दीक्षितौ भरतर्षभ,तात! भरतश्रेष्ठ! मैंने तथा कर्णने रणयज्ञका विस्तार करके युधिष्ठिरको बलिपशु बनाकर उस यज्ञकी दीक्षा ले ली है

ahaṃ ca tāta karṇaś ca raṇayajñaṃ vitatya vai | yudhiṣṭhiraṃ paśuṃ kṛtvā dīkṣitau bharatarṣabha ||

ทุรโยธนะกล่าวว่า “ข้าแต่บิดา ผู้ประเสริฐในหมู่ภารตะ! เรากับกรรณะได้แผ่ขยาย ‘ยัญแห่งศึก’ แล้วจริง ๆ โดยตั้งยุธิษฐิระเป็นสัตว์บูชา เราทั้งสองได้รับทีกษา—ปฏิญาณแห่งพิธีนั้นแล้ว”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तातdear one / son (voc.)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रणयज्ञम्the battle-sacrifice
रणयज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootरण-यज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
वितत्यhaving spread/extended
वितत्य:
TypeVerb
Rootवि-तन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
पशुम्a sacrificial victim/animal
पशुम्:
Karma
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —
दीक्षितौinitiated (for the sacrifice), consecrated
दीक्षितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदीक्षित
FormMasculine, Nominative, Dual
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
K
Karna
Y
Yudhisthira

Educational Q&A

The verse illustrates how adharma can disguise itself in the language of dharma: Duryodhana frames impending violence as a ‘yajña’ (sacrifice), treating a righteous king as a ‘paśu’ (victim). The ethical warning is that ritual metaphors and grand vows cannot sanctify injustice or aggression.

In the Udyoga Parva’s pre-war tensions, Duryodhana speaks to an elder (addressed as ‘tāta’), boasting that he and Karṇa have already ‘initiated’ themselves for a war conceived as a sacrificial rite, with Yudhiṣṭhira imagined as the intended victim—signaling resolve and hostility as the conflict approaches.