Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अर्जुन-माहात्म्य-चिन्ता

Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Arjuna’s Strategic Supremacy

समर्थों बलवान्‌ पार्थो दृढ्धन्वा जितक्लम: । भवेत्‌ सुतुमुलं युद्ध सर्वशो5प्यपराजय:

ปารถะ โอรสแห่งกุนตี เป็นผู้สามารถและทรงกำลัง คันศรของเขาแน่นมั่น เขาชนะความอ่อนล้าและความเกียจคร้านแล้ว ดังนั้นศึกอันดุเดือดที่สุดที่ปะทุขึ้นกับเขา ย่อมลงเอยด้วยความพ่ายแพ้ของฝ่ายตรงข้ามโดยสิ้นเชิง

समर्थःcapable, competent
समर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःson of Pritha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
दृढधन्वाhaving a firm/strong bow
दृढधन्वा:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढधन्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जितक्लमःone who has conquered fatigue
जितक्लमः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितक्लम
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्would be / may be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुतुमुलम्very fierce, extremely tumultuous
सुतुमुलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वशःin every way, entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपराजयःnon-defeat; invincibility; (i.e.,) victory
अपराजयः:
Karta
TypeNoun
Rootअपराजय
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच