Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
अस्ति नून॑ कर्म कृतं पुरस्ता- दनिर्विष्ट पापकं धार्तराष्ट्रे: । उस समय गाण्डीवधारी अर्जुन युद्धके लिये उत्सुक जान पड़ते थे। उनके कमलसदृश नेत्र लाल हो गये थे। उन्होंने इस प्रकार कहा--'यदि दुर्योधन अजमीढकुलनन्दन महाराज युधिष्ठिरका राज्य नहीं छोड़ता है तो निश्चय ही धृतराष्ट्रके पुत्रोंका पूर्वजन्ममें किया हुआ कोई ऐसा पापकर्म प्रकट हुआ है
sañjaya uvāca | asti nūnaṃ karma kṛtaṃ purastād anirviṣṭa-pāpakaṃ dhārtarāṣṭraiḥ |
โอ ธฤตราษฏระ! แน่แท้มีกรรมที่ได้กระทำไว้แต่กาลก่อน—บาปที่มิได้ชำระของบุตรแห่งธฤตราษฏระ—บัดนี้ได้ปรากฏขึ้นแล้ว; ผลของมันพวกเขาจำต้องรับไว้. ผู้นี้เองได้สังหารกษัตริย์ปาณฑยะด้วยบานประตู ได้บดขยี้นักรบกาลิงคะในศึกอันน่าสะพรึงที่ทันตกูระ และผู้นี้เองได้เผาวาราณสีจนเมืองนั้นร้างไร้ที่พึ่งอยู่เนิ่นนานหลายปี।
संजय उवाच
The verse frames the unfolding conflict as the maturation of past karma: unexpiated wrongdoing eventually manifests as unavoidable suffering, emphasizing moral causality and accountability.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kauravas’ present predicament signals the surfacing of earlier sinful deeds; in the immediate context, Arjuna’s battle-readiness and Duryodhana’s refusal to yield the kingdom are read as signs that consequences are now inevitable.