Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)

नाहं सदासत्कृत:ः स्यां न मृत्यु- न चामृत्युरमृतं मे कुतः स्यात्‌ । सत्यानृते सत्यसमानबन्धे सतश्नष योनिरसतश्नैक एव । योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम्‌,राजन! मैं कभी किसीके असत्कारका पात्र नहीं होता। न मेरी मृत्यु होती है न जन्म, फिर मोक्ष किसका और कैसे हो [क्योंकि मैं नित्यमुक्त ब्रह्म हूँ]। सत्य और असत्य सब कुछ मुझ सनातन समत्रह्ममें स्थित हैं। एकमात्र मैं ही सत्‌ और असतूकी उत्पत्तिका स्थान हूँ। मेरे स्वरूपभूत उस सनातन परमात्माका योगीजन साक्षात्कार करते हैं

nāhaṃ sadāsatkṛtaḥ syāṃ na mṛtyur na cāmṛtyur amṛtaṃ me kutaḥ syāt | satyānṛte satyasamānabandhe sataś ca yoniḥ asataś caika eva | yoginas taṃ prapaśyanti bhagavantaṃ sanātanam |

สนัตสุชาตะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา! เรามิได้อยู่ใต้เกียรติหรืออัปยศ สำหรับเรามิได้มีความตายและมิได้มีความเกิด แล้ว ‘โมกษะ’ จะเป็นของเราได้อย่างไร และจะพ้นจากสิ่งใดเล่า? ทั้งสัจและอสัตย์—ประหนึ่งผูกพันเสมอกัน—ตั้งอยู่ในเรา ผู้เป็นพรหมันนิรันดร์ เราเพียงผู้เดียวเป็นแหล่งกำเนิดทั้งสิ่งจริงและสิ่งไม่จริง เหล่าโยคีย่อมประจักษ์องค์พระผู้เป็นนิรันดร์นั้นโดยตรง”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
असत्कृतःdishonoured / treated with disrespect
असत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसत्कृत
Formmasculine, nominative, singular
स्याम्might be / would be
स्याम्:
TypeVerb
Rootअस्
Formoptative, 1st, singular, parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
Formmasculine, nominative, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमृत्युःbirthlessness / absence of death (i.e., no mortality)
अमृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत्यु
Formmasculine, nominative, singular
अमृतम्immortality / liberation
अमृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत
Formneuter, nominative, singular
मेof me / for me
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
कुतःwhence? how?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
स्यात्could be / would be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
Formoptative, 3rd, singular, parasmaipada
सत्being / the real
सत्:
TypeNoun
Rootसत्
Formneuter, nominative, singular
अनृतेin (the pair) truth and untruth
अनृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनृत
Formneuter, locative, dual
सत्यसमानबन्धेhaving truth as an equal bond/connection (i.e., equally related to truth)
सत्यसमानबन्धे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसत्य-समान-बन्ध
Formneuter, locative, dual
सतःof the real / of being
सतः:
TypeNoun
Rootसत्
Formneuter, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असतःof the unreal / of non-being
असतः:
TypeNoun
Rootअसत्
Formneuter, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकःone / alone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine, nominative, singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
योनिःsource / womb / origin
योनिः:
Karta
TypeNoun
Rootयोनि
Formfeminine, nominative, singular
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
Formmasculine, nominative, plural
तम्him / that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
प्रपश्यन्तिbehold / directly perceive
प्रपश्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-√पश्
Formpresent, 3rd, plural, parasmaipada
भगवन्तम्the Blessed Lord
भगवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, accusative, singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन
Formmasculine, accusative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsujāta
B
Bhagavān (the Eternal Lord/Brahman)
Y
Yogins
R
Rājan (the king, i.e., Dhṛtarāṣṭra as addressee)

Educational Q&A

The speaker identifies the highest Self/Brahman as beyond honor and dishonor, beyond birth and death; therefore ‘liberation’ is not an event for Brahman but the recognition of what is eternally free. Both sat (the real) and asat (the unreal/appearance) arise from and rest in that one eternal principle, which yogins realize directly.

In the Sanatsujātīya dialogue within Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs King Dhṛtarāṣṭra on immortality and the nature of the Self. This verse advances the teaching that the ultimate reality is unborn, deathless, and the single ground of all opposites, accessible through yogic insight.