Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
धामांशभागस्य तथा हि वेदा यथा च शाखा हि महीरुहस्य । संवेदने चैव यथा55मनन्ति तस्मिन् हि सत्ये परमात्मनो<र्थे,द्वितीयाके चन्द्रमाकी सूक्ष्म कलाको बतानेके लिये जैसे वृक्षकी शाखाकी ओर संकेत किया जाता है, उसी प्रकार उस सत्यस्वरूप परमात्माका ज्ञान करानेके लिये ही वेदोंका भी उपयोग किया जाता है; ऐसा विद्वान पुरुष मानते हैं
dhāmāṁśa-bhāgasya tathā hi vedā yathā ca śākhā hi mahīruhasya | saṁvedane caiva yathā mananti tasmin hi satye paramātmano 'rthe ||
ดังที่ผู้คนชี้ไปยังกิ่งของมหาต้นไม้เพื่อบอกส่วนอันละเอียดของมัน ฉันใด พระเวทก็ถูกใช้เพียงเป็นเครื่องมือเพื่อให้รู้จักสัจจะนั้น—ปรมาตมันผู้สูงสุด—ฉันนั้น บัณฑิตทั้งหลายเข้าใจว่า คัมภีร์เป็นเพียงเครื่องชี้นำ มิใช่สัจจะนั้นเอง
सनत्युजात उवाच