Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu

Chapter 42

दमस्त्यागो<प्रमादश्न एतेष्वमृतमाहितम्‌ | तानि सत्यमुखान्याहुर्ब्राह्मणा ये मनीषिण:

damas tyāgo 'pramādaś ca eteṣv amṛtam āhitam | tāni satyamukhāny āhur brāhmaṇā ye manīṣiṇaḥ ||

สันตสุชาตะกล่าวว่า “ความสำรวมตน การสละ และความไม่ประมาทอันตื่นรู้—ในสิ่งทั้งสามนี้อมฤตะสถิตอยู่ พราหมณ์ผู้มีปัญญากล่าวว่านี่คือประตูอันประเสริฐสู่สัจจะ”

दमःself-control
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्यागःrenunciation, giving up
त्यागः:
Karta
TypeNoun
Rootत्याग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्रमादःnon-negligence, vigilance
अप्रमादः:
Karta
TypeNoun
Rootअ-प्रमाद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एतेषुin these
एतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अमृतम्immortality, nectar (figuratively: the deathless good)
अमृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
आहितम्placed, deposited, contained
आहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-धा (धातु) → आहित (क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Nominative, Singular
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
सत्यमुखानिhaving truth as their face; truth-fronted
सत्यमुखानि:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्य-मुख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
आहुःthey say, they have said
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
मनीषिणःwise, thoughtful
मनीषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
B
brāhmaṇāḥ (wise Brahmins)

Educational Q&A

Immortality (amṛtatva) is attained not through external status but through inner discipline: self-restraint (dama), renunciation (tyāga), and constant alertness against moral and spiritual negligence (apramāda). These are presented as the primary ‘gateways’ that lead one into truth.

In Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs the listener on higher dharma and liberation-oriented ethics. Here he condenses his counsel into three foundational practices, citing the testimony of wise Brahmins that these are the foremost means leading to truth and deathlessness.