पापोदयफल विद्वान् यो नारभति वर्धते । यस्तु पूर्वकृतं पापमविमृश्यानुवर्तते । अगाधपड़के दुर्मेधा विषमे विनिपात्यते,जो विद्वान् पापरूप फल देनेवाले कर्मोंका आरम्भ नहीं करता, वह बढ़ता है; किंतु जो पूर्वमें किये हुए पापोंका विचार न करके उन्हींका अनुसरण करता है, वह खोटी बुद्धिवाला मनुष्य अगाध कीचड़से भरे हुए घोर नरकमें गिराया जाता है
pāpodayaphala-vidvān yo nārabhati vardhate | yastu pūrvakṛtaṃ pāpam avimṛśyānuvartate | agādapaṅke durmedhā viṣame vinipātyate ||
วิทุระกล่าวว่า—บัณฑิตผู้ไม่เริ่มกระทำการที่สุกงอมเป็นผลบาป ย่อมเจริญรุ่งเรือง; แต่ผู้ใดไม่ไตร่ตรองบาปที่ตนเคยทำไว้ก่อน แล้วยังดำเนินตามทางบาปเดิม ผู้นั้นมีปัญญาเสื่อม ถูกเหวี่ยงลงสู่หลุมอันน่ากลัวและขรุขระ ดุจโคลนตมลึก (อุปมาถึงความพินาศดั่งนรก)
विदुर उवाच
Do not initiate deeds that bear sinful results; prosperity follows restraint and discernment. Persisting in past sinful patterns without reflection leads to moral and existential downfall.
In Udyoga Parva, Vidura delivers ethical counsel (nīti) as tensions move toward war; here he warns that unreflective continuation of wrongdoing brings ruin, while wise restraint brings growth.