Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

उद्योगपर्व — विदुरनीतिः (Adhyāya 37): आयुःक्षयहेतवः, नीतिसूत्राणि, बलभेदाः, पाण्डव-विग्रहदोषदर्शनम्

अनधीत्य यथा वेदान्‌ न विप्र: श्राद्धमर्हति । एवमश्रुतषाड्गुण्यो न मन्त्र श्रोतुमहीति,जैसे वेदोंको पढ़े बिना ब्राह्मण श्राद्धकर्म करवानेका अधिकारी नहीं होता, उसी प्रकार (सन्धि, विग्रह, यान, आसन, द्वैधीभाव और समाश्रय नामक) छ: गुणोंको जाने बिना कोई गुप्त मन्त्रणा सुननेका अधिकारी नहीं होता

anadhītya yathā vedān na vipraḥ śrāddham arhati | evam aśruta-ṣāḍguṇyo na mantraṃ śrotum arhati ||

ดุจพราหมณ์ผู้มิได้ศึกษาเวท ย่อมไม่สมควรเป็นผู้ประกอบพิธีศราทธะ ฉันใด ผู้มิได้รู้จักอุบายการเมืองทั้งหก—สันธิ วิกระหะ ยานะ อาสนะ ทไวธีภาวะ และสมาศรยะ—ก็ไม่สมควรได้ฟังคำปรึกษาลับฉันนั้น

अनधीत्यwithout studying / having not studied
अनधीत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधीयते)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्हतिis entitled / deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
एवम्thus / in the same way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अश्रुतषाड्गुण्यःone who has not learned the sixfold policy
अश्रुतषाड्गुण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्रुत-षाड्गुण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मन्त्रम्counsel / secret consultation
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formतुमुन् (infinitive), कर्तरि
अर्हतिis entitled / deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

विदुर उवाच

V
Vidura
V
Vedas
V
Vipra (Brahmin priest)
Ś
Śrāddha
Ṣāḍguṇya (sixfold state policy)
M
Mantra (confidential counsel)

Educational Q&A

Confidential political counsel should be heard only by those trained in the sixfold principles of diplomacy (ṣāḍguṇya). Just as ritual authority requires Vedic learning, political deliberation requires disciplined knowledge; otherwise secrecy and right policy are endangered.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura instructs the Kuru court on prudent governance. Here he uses a ritual analogy—eligibility for śrāddha officiation—to argue that only qualified, educated persons should be admitted to secret strategic discussions.