हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
वाक्यं तु यो नाद्रियते<नुशिष्ट: प्रत्याह यश्चापि नियुज्यमान: । प्रज्ञाभिमानी प्रतिकूलवादी त्याज्य: स तादृक् त्वरयैव भृत्य:
ผู้รับใช้ที่แม้ได้รับคำสั่งสอนแล้วก็ยังไม่ใส่ใจถ้อยคำของนาย และเมื่อถูกมอบหมายงานก็โต้ตอบขัดขืน ผู้หลงตนว่าปัญญาเลิศและกล่าวคำเป็นปฏิปักษ์—ข้าราชบริพารเช่นนั้นพึงถูกปลดทิ้งโดยเร็ว
विदुर उवाच