Shloka 36

सूक्ष्मोडपि भार नृपते स्यन्दनो वै शक्तो वोढुं न तथान्ये महीजा: । एवं युक्ता भारसहा भवन्ति महाकुलीना न तथान्ये मनुष्या:,नूपवर! रथ छोटा-सा होनेपर भी भार ढो सकता है, किंतु दूसरे काठ बड़े-बड़े होनेपर भी ऐसा नहीं कर सकते। इसी प्रकार उत्तम कुलमें उत्पन्न उत्साही पुरुष भार सह सकते हैं, दूसरे मनुष्य वैसे नहीं होते इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि प्रजागरपर्वणि विदुरहितवाक्ये षट्त्रिंशो ध्याय: ।। ३६ || इस प्रकार श्रीमह्ाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत प्रजागरपर्वमें विदुर-हितवाक्यविषयक छत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

sūkṣmo 'pi bhāra nṛpate syandano vai śakto voḍhuṃ na tathānye mahījāḥ | evaṃ yuktā bhārasahā bhavanti mahākulīnā na tathānye manuṣyāḥ ||

ข้าแต่พระราชา แม้รถศึกจะเล็กก็ยังสามารถบรรทุกภาระได้ แต่ไม้ชิ้นอื่นแม้ใหญ่ก็หาได้เป็นเช่นนั้นไม่ ฉันใดก็ดี ผู้เกิดในตระกูลสูงเมื่อได้รับการฝึกฝนและมีวินัย ย่อมเป็นผู้ทนรับภาระหนักได้; มนุษย์อื่นหาเป็นเช่นนั้นไม่

सूक्ष्मःsmall, subtle
सूक्ष्मः:
Karta
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भारम्burden, load
भारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Vocative, Singular
स्यन्दनःchariot
स्यन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्यन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
शक्तःable, capable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
वोढुम्to carry
वोढुम्:
TypeVerb
Rootवह्
FormInfinitive (tumun)
not
:
TypeIndeclinable
Root
तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
महीजाःearth-born (trees/wood)
महीजाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीज
FormMasculine, Nominative, Plural
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
युक्ताःendowed, equipped, disciplined
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
भारसहाःburden-bearing, able to endure loads
भारसहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभारसह
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तिbecome, are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
महाकुलीनाःhigh-born, of great lineage
महाकुलीनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकुलीन
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तथाso, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
मनुष्याःmen, people
मनुष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (Dhṛtarāṣṭra, addressed as nṛpati)
S
syandana (chariot)

Educational Q&A

Capacity is not determined by outward size or show; it comes from proper training and inner fitness. Likewise, true nobility is proven by disciplined readiness to bear responsibility, not merely by external status.

In Vidura’s counsel to the king during the Udyoga Parva, he uses a practical analogy—small chariot versus large wood—to urge the ruler to value disciplined, capable persons who can carry the weight of duty, especially in a time of political crisis.