Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
सुवर्णपुष्पां पृथिवीं चिन्वन्ति पुरुषास्त्रय: । शूरश्न कृतविद्यश्न यश्व जानाति सेवितुम्,शूर, विद्वान् और सेवाधर्मको जाननेवाले--ये तीन प्रकारके मनुष्य पृथ्वीरूप लतासे सुवर्णरूपी पुष्पका संचय करते हैं
suvarṇapuṣpāṃ pṛthivīṃ cinvanti puruṣās trayaḥ | śūraś ca kṛtavidyaś ca yaś ca jānāti sevitum ||
วิทุระกล่าวว่า—แผ่นดินนี้ประหนึ่งเถาวัลย์ที่ออกดอกทอง ผู้จะเก็บเกี่ยวดอกทองนั้นมีเพียงสามจำพวก คือ (๑) ผู้กล้าหาญ (๒) ผู้มีวิชาเล่าเรียนสำเร็จ (๓) ผู้รู้ธรรมแห่งการปรนนิบัติ—รู้ระเบียบและศิลปะแห่งการรับใช้โดยชอบ
विदुर उवाच
The world’s true ‘gold’ is obtained by three capacities: courage (śaurya), accomplished learning (kṛtavidyā), and the knowledge of proper service (sevanadharma). Prosperity and honor follow disciplined qualities, not mere status.
In the Udyoga Parva’s counsel-setting, Vidura speaks in a nīti (ethical advisory) mode, using a metaphor—earth as a golden-flowered creeper—to instruct that only certain virtuous types can truly secure the world’s rewards.