Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
तृणोल्कया ज्ञायते जातरूप॑ं वृत्तेन भद्रो व्यवहारेण साधु: । शूरो भयेष्वर्थकृच्छेषु धीर: कृच्छेष्वापत्सु सुहृदश्चारयश्च
tṛṇolkayā jñāyate jātarūpaṁ vṛttena bhadro vyavahāreṇa sādhuḥ | śūro bhayeṣv arthakṛcchreṣu dhīraḥ kṛcchreṣv āpatsu suhṛdaś ca arayaś ca ||
วิฑูรกล่าวสอนว่า—ทองคำย่อมรู้แท้เมื่อถูกไฟทดสอบ; คนดีรู้ได้ด้วยความประพฤติ; ผู้ประเสริฐแท้รู้ได้ด้วยการคบหาและการปฏิบัติต่อผู้อื่น. วีรบุรุษปรากฏเมื่อความหวาดกลัวมาเยือน, ผู้มั่นคงปรากฏเมื่อทรัพย์ร่อยหรอ; และในคราววิบัติหนัก จึงรู้ชัดว่าใครคือมิตรแท้ ใครคือศัตรู.
विदुर उवाच
Virtue and reliability are not proved by words but by tests: conduct shows goodness, dealings show nobility, danger shows courage, poverty shows steadiness, and calamity reveals true friends and enemies.
In Udyoga Parva, Vidura is giving moral and political counsel during the tense pre-war negotiations; here he uses vivid comparisons to warn that people’s real nature becomes clear only when circumstances become difficult.